识到自己又一次被艾切尔轻而易举地牵动了情绪。片刻的怒火燃尽后,他忽然笑了,手掌轻轻拍在艾切尔布满指痕的脸颊上,笑意如云霭后的阳光般晦暗不明。这变幻莫测的情绪如寒风穿骨,让艾切尔后背的汗
瞬间
竖起。
        “听听你的话,艾切尔,是迫不及待想要再尝尝了吗?我以为上次已经满足了你,但显然你的胃口大得超出我的想像。这就是为什么你
边有了一个杂种
灵后还要再给自己找一个强壮的仆人吗?”
        “我可没有两个人轮番上阵满足你的本事,所以你的淫
本
应该被好好
教
教。”
        坦科里德这才亮出他另一只手里拿着的东西,或者说特意为艾切尔量
定
的刑
:一
长长的、弯曲的、布满小凸起的金属长针,一个金属制成的小巧牢笼连着一
革腰带。艾切尔似乎瞬间就理解了这些东西的作用,他极力忍耐着挣扎地冲动,咬紧牙关不向这个他最仇视的男人求饶。
        坦科里德欣赏了一会术士沉默地反抗,完全不在意艾切尔此时的狼狈,他在艾切尔的
膛,离
很近的地方亲吻了一口,尝到了术士微咸的汗水滋味,为嘴
下肌肉不自觉地抽搐而感到得意。
        “你在害怕我,艾切尔。看来疼痛还是有用的,但我今天不会再打你了,你的
我还有别的安排。艾切尔,看着我,我想要你长久地活下去,
我最听话的一条狗。”
“你这个疯子。”
        艾切尔冷漠地看着坦科里德握住他
胀得几乎快要烧起来的阴
,得不到满足而难过得哭泣的铃口微微张开
出里面鲜
赤红的内里。
        “过奖了我的甜心,我以为你在见过我的第一面时就已经知
我是一个什么样的人,可你依然选择了靠近我,想要从我
上得到些什么,所以这一切又怎么不算你咎由自取呢?”
        国王一边将那
金属针缓慢地插进从未扩张过的
,一边毫不留情地将言语化作的刀子
进艾切尔的
口。一个个突起清晰
过脆弱
感的
,无情地碾压过充血
胀的黏
,撕裂的痛苦与奇异的快感交
在一起,饶是艾琪儿咬紧牙关也无法克制地从
隙中
出一丝
弱的呻
。
“啊,到底了。”
        坦科里德有些苦恼地旋转着长针,
深
被翻来搅去地痛苦让艾切尔再也忍耐不住发出痛苦地嘶吼。
“坦科里德你这个畜生,变态,狗杂种,啊――”
        金属长针最底端的小球终于在紧闭的肌肉间找到了一条出路,在坦科里德用力一
后钻了过去,终于进入到膀胱之中,尖锐的排
感几乎要奔涌而出。这种比疼痛更强烈的羞辱让艾切尔全
都在颤抖,牢牢固定住的双手手腕
的伤口再次被轻微撕裂,浑
像是刚从水里捞出来一样
淋淋的。
“抱歉抱歉。”
        坦科里德听上去毫无歉意,他满意地
了
全
没入阴
,只留下一个伞型尾柄的金属针,愉快地听到艾切尔支离破碎地
息呻
后,将
套的金属笼扣住了这
因为疼痛而疲
下去的肉
。而T型的腰带穿过两
之间的是一
细细的金属链,正好勒在
的阴
之间,摩
在
起的阴
之上,每次细微的挣扎都是对不该生长出来的
官的强烈刺激。