曼苏尔自然知
那种特制的颈圈。细小而尖利的铁刺,不会致命,甚至不会
出多少血,只会让人无时无刻地疼痛。
曼苏尔瞪了他一眼。「还有什么?」
玛拉达注意到了他的视线。「陛下,因为您回宮了,所以他
上的锁链也换了。以前,我记得颈圈上是带着铁刺的。」
曼苏尔不耐烦地说:「你到底是希望我现在去
幸他还是要我放弃他?」
曼苏尔咬着牙齿,一字一顿地说:「他就像这样过了一年。」
他看着
米尔双手被反铐着跪在树下,脖子上的颈圈和锁链沉重得让他几乎抬不起
来。每次他有点承受不住地垂下
去一就会挨上一鞭子。阳光很灼热,他的嘴
已经干裂,直到太阳西下的时候,才有人放了一杯水和一盘麦饼在他面前的地上。他也就跪着俯下
,一点点地吃着喝着,就那样当着满院子来来去去的人。
?s i mi sh u w u .com
玛拉达鞠了一躬,说:「我希望陛下
幸他的
,忘记他的心。」
曼苏尔看着被用扣在颈圈上的锁链锁在树下的
米尔,他不知
心里是什么滋味。
糙的铁链,磨
着那细致的肌肤。他想起了昨天在
米尔的脖子和手腕上看到的伤痕。
玛拉达说:「陛下,您这时候看到的,已经算是太平常太轻松的了。这只是一般
隶的训练,不算什么。开始,因为皇后对他的憎恨和愤怒,您可以想见他的遭遇。那时侯,
里几乎翻了天,常常会有尸首抬出去。你的祭司虽然对你的命令是臣服的,但对别人却绝不会手
。皇后后来甚至违反了后宮的规定让勇武有力的军士进来制服他,不敢有一刻时间从他的
上取掉沉重的镑铐--她在您的祭司
上用尽了一切所想得到的招数,除了不敢让他死和在他
上留下不能复原的伤痕之外。这种情况维持了大半年,直到后来……您会对一个完全的
隶失去兴趣甚至不想拥抱,皇后也一样。她认为这样的一个
隶已经对她构不成任何威胁,所以才慢慢放松了。我想,皇后是在等待着您见到您的
隶之后,对他的失望和厌弃。然后……陛下应该还不会忘记,那些失
的男男女女的下场吧?」
「就连睡觉的时候他也得
着这东西?」曼苏尔的声音非常阴沉。
玛拉达犹豫了一下,还是说了。「还有就是……会有专门的人来调教,让他们学着摆着各种各样的姿势,学习各种
技巧。所以我说,您心爱的祭司现在的技巧大约没人能比得过他,他是天生的尤物,所有教过他的老师都说没有见过比他更完美的
。」
仿佛是为了检验他这番话的真实
,宦官把他从树上解下来xia7tano,拉着他脖子上
曼苏尔的声音更低:「我想看看他究竟受了什么。况且……他并不会希望我这时候出现,我宁可等到我走之后再……」
玛拉达回了一句:「陛下,您自己
得并不比这少吧?」看到曼苏尔顿时哑口无言,他又说,「陛下,您不打算现在去命令放人吗?你愿意就这样看着?」
,要么是叛徒的孩子。如果
得好,就可以被锁在院子里跪着。如果
得不好,就会受到别的惩罚。鞭子是每天必须挨一顿的,即使
得再完美也躲不过去,那是能随时提醒
隶们记住自己
份的最好方法。还有……」