没准儿我才是你的猎物。我盯着他的上下
动的
结,悄悄把我这句话咽了下去。
?s i mi sh u w u .com
我没有说话,默认了我的愚蠢,也默认了确实没有基佬在基达上找我搭讪。
“你怎么知
她很可爱?”我说。
计好的角度和动作。他嘴角扩开,对我说:“你今天领带和西装外套搭
的还不错。是要向我求婚吗?”
我跟在埃里克的屁
后面进了那个看起来不起眼的小酒吧。我环顾了四周,发现每个圆桌坐的都是浑
透出成熟韵味的中年女
。我和埃里克在窗边的圆桌坐下,我试图挤出笑脸,然后问他:“你为什么要约我来这种都是老
丝边的地方?”
埃里克的
往前倾了倾,我又能看清他左
下围的纹
了。是我的名字。我的名和我的姓。我嗓子有些干滞,我张着嘴,笨拙得要命:“你在心脏的位置文了我的名字?”
我深
一口气,想象着我妈妈在我耳边不竭余力的
着塑料母鸡,迫使那个塑料玩
发出咯咯的笑声。我动用全
的面
神经,却仍旧没能挤出一丝笑脸。
“因为你的基达上的
像就是她。”他
出诡秘的笑,活像是当年要求在换衣间替我口交的青年常常想要
一些淫
事情的神情。
“是的,就是她。”被埃里克知
常年在同志社交
件上在线并不是什么光彩的事,我的手指缠着杯子,把视线挪到挂在落地窗一角装着勿忘我的花瓶,假装着自己不尴尬。
“幸亏你是个蠢货。我敢保证你用这种
像,肯定从来没有男人找你搭讪。”他低低笑出声。
“谢天谢地,你总算注意到了。”他的笑意深了一点,男
魅力显
无疑。他一只手指勾着背心的领口,刻意把自己肌肉饱满的左
炫耀一般的
出来。
我
笑肉不笑的说,你可真是
贴。
“噢,比尔,我很抱歉。不该在艾米丽离开的时候和你开这些玩笑。”他高大的
影逐渐靠近,丝毫没顾忌我的意愿,抱了抱我,他贴着我的耳朵柔声说:“你红着眼睛的样子像是一只可怜的小兔子。”
“艾米丽长得很可爱,我很抱歉……”埃里克那双焦糖颜色的眼睛饱
着我读不出来的情绪。
“我以为这种都是女
的平和宽容的气氛能够安抚你这种长期失去社交的焦虑症。”他
出一个称得上十分迷人的笑脸,对我说:“我希望你能自在一点,而且也不太想有其他男人分享你的目光。”
拜托不要用这种语气和我说话。
我换了一个坐姿,挂上招牌似的惹人厌烦
他两只肌肉线条漂亮得要命的小臂压在桌上,黑色背心的前方敞开了大
分空间,足够我窥见他饱胀结实的
肌和暗红色的
尖。我隐约能看到他左
下围的纹
,还没还得及读出那些字母,他就直起
。警惕的盯着我的眼睛,说:“你的全
小把戏我都清楚得很,你以为我不知
你每周手机都会换一个男人的照片
墙纸吗?那些,全
都是你的
幻想吧。也不知
你的
幻想当中有没有我。这周是谁?你疯狂的迷恋那些你永远都
摸不到的男人,持续几天以后又偷偷摸摸的换一个目标。即使是这样也足够我嫉妒的发疯。如果我也是你的
幻想之一,你为什么不试试来引诱我,我很乐意当你的猎物。”