唯一我为之而死的自由
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío
Tú justificas mi existencia
我的
与灵魂漂浮在那个
与灵魂中
唯一我为之振奋的自由
porque no he vivido
我不知何为自由
你佐证我的存在
如果不与你相识
像浮木任由海浪吞没托起
con la libertad del amor
la única libertad por que muero
那个名字我一听就不住地颤抖
向世人宣告被忽视的真理的人
那人使我忘掉自己卑微的存在
Libertad no conozco
如果至死不与你相识
因为我从未真的活过
那我便没有死去
si m i s h u wu. c o m
como le?os perdidos que el mar anega o levanta
libremente
manos
la única libertad que me exalta
除了被囚于某人的自由
no he vivido
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
si muero sin conocerte
自由地
la verdad de su amor verdadero
让我的白天黑夜都随其所愿
我便没有活过
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera
si no te conozco
与爱的自由共舞
他真爱的真理
no muero
sino la libertad de estar preso en alguien
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
proclama ante los hombres la verdad ignorada